• Africa,  Germany,  Literature Festival

    African Book Festival in Berlin – Three Days of Literature and Pleasure – deutsch-english

    Picsart 23 09 06 18 31 51 133

    Once again, the large number of visitors to the ABF, most of them young people, gives one hope that African literature can be very much alive. Whoever gets involved in this festival for three days can get very close to African literature. All authors are present for the whole three days, they are not flown in for a short time but spend the days at the festival. And if you want, you can get very close to them. You can sit down with them and talk.

  • Book Fair,  Africa,  Germany,  Interview

    African Book Festival Berlin 2023: Boost for African Literature in Germany. Interview mit/with Co-Organizer Venice Trommer

    d04989 c60462239e1a4da3a2efea9927194751mv2

    This year, the African Book Festival in Berlin will take place for the fifth time. In recent years, it has developed into one of the most important festivals for African literature in Germany and Europe. It is a public festival in the classical sense. And it has successfully survived the restrictions of the pandemic years. The appetite for African literature is greater than ever. One feature of the ABF is that the program is designed by African curators. The organizer, InterKontinental e.V., selects a literary personality each year. This curatorial principle, which has characterized the last editions, was cancelled this year with a bang. Shortly after the announcement of this year's curator, Mohamedou Ould Slahi, a storm of indignation…

  • Africa,  Germany,  Interview,  Literatur/Book Review

    Could This Be Love? Essays about Interracial Relations – Interview with Editor Stefanie Hirsbrunner – ger/engl

    IMG 20220828 143215

    Im ersten Teil der dreiteiligen Büchervorstellung zum Thema Diversity in  Germany geht es um den Essayband Kann das denn Liebe sein. Could This Be Love? Der Band versammelt fünfzehn Essays von verschiedenen Autor:innen aus Deutschland und Afrikanischen Ländern. Allen ist eines gemeinsam: Es geht um die Probleme, Hürden und Chancen von Interracial Relations. Privat, berührend, unterhaltsam, erschütternd . Das Buch ist im August 2022 beim Verlag InterKontinental erschienen und auf dem African Book Festival in Berlin auf zwei Podien vorgestellt worden. Im Interview sprach ich mit der Herausgeberin Stefanie Hirsbrunner, die gleichzeitig auch Teil des InterKontinental Verlags und des African Book Festivals in Berlin ist. The first part of the three-part book presentation on the topic of diversity in…

  • Africa,  Germany,  Literature Festival

    African Book Festival in Berlin 2022. A Report. engl/ger

    IMG 20220826 205433

    Yesterday.Today.Tomorrow. That was the leitmotif of this year’s African Book Festival in Berlin. Finally without any restrictions, finally everything live and on the spot. The joy about this could be felt everywhere when you were out and about at the festival. Cultureafrica was media partner this year, but this should not distort the view when reporting about this event. By Hans Hofele/cultureafrica.net FÜR DEUTSCHE VERSION NACH UNTEN SCROLLEN But: Where does one start to report? About a literary event that is more than the sum of its events? Even in retrospect, it was a very intense long weekend. If you count the launch of InterKontinental on Thursday evening, it was four days in which you could get involved with…

  • Allgemein,  Interview,  Literature Festival,  Uganda

    Ugandas First Woman – Author Jennifer Nansubuga Makumbi at the African Book Festival – Interview ger/engl

    jennifer titel pic neu

    What happens to a book when you address Africa as a readership? Africans should write the way they want to write. In Africa, we were brought up as if we were Europeans too. So when Europeans write, they don't think about Africans and whether we understand them. But when we write as Africans, we think about whether they will understand the way we write." If we Europeans think that we can read and understand Shakespeare, why was it not possible for the Germans, the English to read and understand how I write for Africans....